「Love Forever」の皮肉──H5系×E6系プラレール投稿が呼び起こしたSNS大喜利/The Irony of “Love Forever”—How the H5 Series × E6 Series Plarail Post Sparked an SNS Comedy Frenzy

Love Forever」の皮肉──H5×E6系プラレール投稿が呼び起こしたSNS大喜利

20253月、東北新幹線で2度目となる「走行中の連結外れ」が発生した。対象は「はやぶさ・こまち21号」で、H5系とE6系の編成が走行中に分離。自動ブレーキが作動し、乗客にけがはなかったが、JR東日本は直通運転の全面中止を決定した。

この深刻なインシデントを受けて、SNSでは思わぬ形で話題が広がった。きっかけは、マクドナルド公式アカウントが投稿した「H5系とE6系のプラレールが連結された写真」に添えられた一言──Love Forever」。この投稿が、鉄道ファンや一般ユーザーの間で事故ネタ大喜利の火種となった。

Love Forever」に込められた皮肉

本来ならば微笑ましい鉄道玩具の投稿。しかし、現実では「走行中に分離」という事象が起きている中で、「永遠の愛」を謳うキャプションは、あまりにもタイムリーすぎた。SNSでは以下のような反応が相次いだ。

  • 「お前これ日暮里で分離するやろ」
  • 「走行中に外れないでね
  • 「ごめんやっぱ無理」
  • 「なおその愛情はとても薄く、すぐに切り離されてしまう模様」
  • 「度々離れてるのに『Love Forever』は悪意あるってw
  • H5だと悪意しか感じないんですがw
  • 「んで宇都宮辺りで走りながら別れると?」
  • H5なのがマジでリアル」
  • E5じゃなくてH5なの絶対悪意あるだろw

特に注目されたのは、「はやぶさ」側がJR北海道のH5系だった点。E5系とH5系は仕様上ほぼ同一だが、H5系はよりレアで、事故との関連性が強調されやすい。これが「悪意ある選定」と受け取られた背景でもある。

鉄道ファン文化と事故ネタの境界

鉄道ファンの間では、技術的な事象を擬人化し、ユーモアに昇華する文化が根付いている。今回のような「連結外れ」という深刻な事象も、SNS上では「別れ話」「すれ違い」「愛の終焉」といった比喩で語られ、投稿はまるで恋愛ドラマのような展開を見せた。

一方で、「不謹慎」「フラグ立てるな」といった慎重な声もあり、鉄道の安全性に対する真剣な議論も並行して行われている。中には「次は連結器破損レベルの分離しか考えられない」といった技術的懸念を示す投稿も見られた。

終わりに

Love Forever」という一言が、鉄道ファンの記憶と感情を刺激し、SNS上で一種の鉄道大喜利を巻き起こした。技術と感情、現実と玩具、事故とユーモア──その交差点に立つこの現象は、鉄道文化の奥深さと、社会の反応の速さを改めて浮き彫りにした。

The Irony of “Love Forever”—How the H5 Series × E6 Series Plarail Post Sparked an SNS Comedy Frenzy

In March 2025, the Tohoku Shinkansen experienced its second “in-transit uncoupling.” The incident involved the Hayabusa-Komachi No. 21, where the H5 and E6 series trains separated while running. The automatic brakes were activated, and though no passengers were injured, JR East decided to suspend all through operations.

This serious incident unexpectedly became a hot topic on social media. The catalyst was a post from McDonald’s official account featuring a photo of H5 and E6 Series Plarail toys linked together, accompanied by the phrase “Love Forever.” This post ignited a wave of “incident-themed comedy” among rail fans and general users alike.

The Irony Embedded in “Love Forever”

Originally, it was meant to be a heartwarming post about toy trains. However, with the real-life event of “separation while running,” the caption promising “eternal love” was almost too timely. SNS users responded with comments such as:

l   Aren’t you going to separate at Nippori?”

l   Don’t come apart while running︎”

l   Sorry, it’s just not going to work out after all.”

l   Apparently, that love is so shallow it’ll be broken off right away.”

l   You’re often splitting up—‘Love Forever’ is just malicious lol.”

l   If it’s H5, it just feels malicious lol.”

l   So, are they going to break up while running near Utsunomiya?”

l   With H5, it’s seriously realistic.”

l   It’s H5 instead of E5—there’s definitely some intent behind that lol.”

Particularly noteworthy was that the “Hayabusa” was the H5 Series from JR Hokkaido. While the E5 and H5 Series are nearly identical in specs, the H5 is rarer and thus more strongly associated with the accident. This contributed to perceptions of a “malicious selection.”

The Boundary Between Rail Fan Culture and “Incident Comedy”

Among rail fans, there exists a culture of personifying technical events and turning them into humor. Even a serious event like “uncoupling” becomes a metaphor for “breakups,” “misunderstandings,” or “the end of love” on SNS, unfolding like a romance drama.

On the other hand, there were also cautious voices saying, “This is inappropriate,” or “Don’t jinx it,” alongside serious discussions about railway safety. Some posts even expressed technical concerns, such as “The only thing left is a separation at the level of a broken coupler.”

Conclusion

The phrase “Love Forever” stirred the memories and emotions of rail fans, triggering a unique “railway comedy” on social media. This phenomenon—at the intersection of technology and emotion, reality and toys, accident and humor—highlights both the depth of railway culture and the speed of society’s reaction.

 


 


コメント

このブログの人気の投稿

東日本旅客鉄道E8系新幹線、相次ぐ補助電源装置故障の深層 — 製造メーカー三菱電機の関与と今後の展望/East Japan Railway E8 Shinkansen, the depths of a series of auxiliary power supply failures — Involvement of manufacturer Mitsubishi Electric and future prospects

JR東日本の”首都圏シリーズ”の正式名称が判明?/Official Names Revealed for JR East's 'Metropolitan Area Series' Departure Melodies?

JR東海211系6000番台、流鉄譲渡の現実味と秩父鉄道の可能性/JR Central 211 series 6000 series, the reality of the transfer of drift rail and the possibility of Chichibu Railway